vendredi, mai 09, 2008

No hay plazo que no se cumpla, deuda que no se pague, ni amor que no...


Con ese refran mi abuela siempre se referia a la vida diaria, a los aconteciemientos que iba y venia, a la fortuna muy bien retrada por el Tarot, en la figura de una rueda que por un lado sube por otro baja.
Yo por mi parte, en mi ahogo. Despues de dias de patalear, tratar se subir por la escalera invisible, de ver alla arriba a lo lejos, la luz, solo me hundia mas, a cada intento mas bajo caia. Los pulmones llenos de agua, con una pena inconmensurable. Hasta que en mi desesperacion por subir, por llegar nuevamente a la luz, una voz conocida, cariñosa, amable me dijo sueltate, no sigas luchado, eres ser humano, tienes sentimientos, te sientes herido, apenado, angustiado, y es tu derecho. Diste todo lo que podias, y eres persona tienes miedos, esperanzas, virtudes y defectos. Sueltate, dejate caer, solo te pierdes tu en el intento por controlar, aca te protejere, y nada pasara.
Pues despues de escuchar esa conocida voz, algo paso en mi interior, y derepente sin saber como , una tormenta se desato. El llano sin parar, pero el de pena, dolor, la desesperacion de nos aber que hacer. Lo irreflexivo, de actuar sin pensar, solo por dolor. Y algo siento en mis pies, el fondo?, pero parece que lo estoy tocando. Una vez que eso suceda solo quedara mira arriba para poder salir
Pero la verdad que esto duele profundo, no se por que tanto, no lo logro comprender, y eso me desespera mas. Solo fue un mes y medio. Y me sigo preguntado por que, cuando la rueda de la fortuna dara un cuarto en su giro para que nuevamente todo cambie.
un beso y un abrazo para la voz, que me hablo, y para la sombra que aun veo en la superficie

lundi, mai 05, 2008

La Noyée (la ahogada)

La muerte por ahogamiento tiene un cierto aire romántico oscuro. A los 5 años, tuve la idea de meterme solo al mar, en una playa llena de gente, por suerte, cuando comenzaba a tragar agua, alcance a gritar patelear, y alguien me saco. Los que estudian los ahogos dicen que : En realidad, morir por ahogamiento en el agua no es ni bonito ni indoloro, aunque puede ser sorprendentemente rápido. Normalmente, cuando una víctima se da cuenta de que no puede mantener su cabeza sobre al agua, tiende al sufrir un ataque de pánico, lo cual conduce a la clásica “lucha en superficie”. Recogen aire en la superficie y mantienen la respiración cuando se sumergen. Cuando luchan por respirar no pueden pedir ayuda. Sus cuerpos están en posición vertical, agitando sus brazos débilmente, como si intentaran subirse a una escalera inexistente en el mar. Esta etapa dura solo de 20 a 60 segundos. Finalmente, cuando las víctimas se sumergen, aguantan la respiración tanto como les es posible, normalmente de 30 a 90 segundos. Tras eso inhalan algo de agua, balbucean, tosen e inhalan más agua. “Existe una sensación de lloro, y una quemazón en el pecho a medida que el agua desciende por las vías aéreas. Luego viene esa especie de caída en una sensación de calma y tranquilidad”, esa calma representa el comienzo de la pérdida de consciencia, a causa de la privación de oxígeno, la cual finalmente dará como resultado la parada cardiaca y la muerte cerebral.
Creo que esto es lo ultimo que escribire por un tiempo


La Noyée. Carla Bruni


Tu t'en vas à la dérive (tu te vas a la deriva)

Sur la rivière du souvenir (en el rio de los recuerdos)

Et moi, courant sur la rive, (y yo, corriendo por la orilla)

Je te crie de revenir(te grito, que vuelvas)

Mais, lentement, tu t'éloignes (pero lentamente te alejas)

Et dans ma course éperdue, (y en mi carrera perdida)

Peu à peu, je te regagne (poco a poco , yo te alcanzo)

Un peu de terrain perdu.(un poco de terreno perdido)

De temps en temps, (a veces )

tu t'enfonces Dans le liquide mouvant (tu te hundes en el liquido que se mueve)

Ou bien, frôlant quelques ronces, (o bien tomando algunos espinos)

Tu hésites et tu m'attends (tu dudas, y me esperas)

En te cachant la figure Dans ta robe retroussée, (escondiendo tu figura en tu vestido)

De peur que ne te défigurent (por el miedo que te defiguren)

Et la honte et les regrets. (y la verguenza y los remordimientos)

Tu n'es plus qu'une pauvre épave, (tu no eres mas que unos pobres restos)

Chienne crevée au fil de l'eau (como perro mojado a la orilla del agua)

Mais je reste ton esclave (pero yo sere tu esclavo)

Et plonge dans le ruisseau (y me sumergire en el arroyo)

Quand le souvenir s'arrête (cuando los recuerdos se acaben)

Et l'océan de l'oubli, (y el oceano del olvido)

Brisant nos coeurs et nos têtes, (quiebre nuestros corazones y cabezas)

A jamais, nous réunit (para jamas reunirnos)